Translation of "finanziamento dell'" in English


How to use "finanziamento dell'" in sentences:

Esso stabilisce gli obiettivi del programma, il bilancio per il periodo 2021-2027, le forme di finanziamento dell'Unione e le regole di erogazione dei finanziamenti.
It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 2021 to 2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding.
Termina la serata di beneficenza ad Harlem, dove eminenti personaggi hanno festeggiato il nobilissimo finanziamento dell'ospedale pubblico della loro comunità.
We're reporting live from the Harlem Ballroom... where city luminaries are celebrating the project to rebuild the general hospital.
Il quadro di valutazione è integrato da statistiche specifiche per paese senza graduatorie (spesa per i trasporti, ripartizione tra i vari modi di trasporto, spese di finanziamento dell'UE nell'ambito dei trasporti).
The scoreboard is complemented by country-specific statistics without rankings (expenditure on transport, share of the different modes of transport, expenditure of EU funding in the area of transport).
È opportuno che queste sfide ambientali e climatiche, a causa della loro ampiezza e complessità, siano finanziate principalmente attraverso i più importanti programmi di finanziamento dell'Unione.
Tackling those environmental and climate challenges should, due to their scale and complexity, be funded primarily through the Union's major funding programmes.
viste le conclusioni del Consiglio "Affari esteri" del 12 dicembre 2013 sul finanziamento dell'eliminazione della povertà e dello sviluppo sostenibile oltre il 2015(7),
having regard to the Foreign Affairs Council conclusions of 12 December 2013 on financing poverty eradication and sustainable development beyond 2015,
I programmi di finanziamento dell'Unione non possono risolvere tutte le esigenze specifiche relative all'ambiente e all'azione per il clima.
LIFE is the EU's funding programme for the environment and climate action for the period 2014-2020.
LIFE è un programma di finanziamento dell'UE che è stato avviato nel 1992 e ha cofinanziato oltre 4 000 progetti.
LIFE is an EU funding programme that has been running since 1992 and has co-financed more than 4, 000 projects.
Sito web sul quadro finanziario pluriennale 2014-2020 e sui singoli programmi di finanziamento dell'UE
Visit the website on the Multiannual Financial Framework 2014-2020 and the individual EU funding programmes
49) «sponsor: qualsiasi persona, società, istituzione oppure organizzazione che si assume la responsabilità di avviare, gestire e curare il finanziamento dell'indagine clinica;
(14) ‘Sponsor’ means an individual, company, institution or organisation which takes responsibility for the initiation, for the management and for setting up the financing of the clinical trial;
Gli strumenti finanziari previsti dall'MCE servono a facilitare l'accesso dei progetti di infrastrutture al finanziamento di progetti e imprese utilizzando il finanziamento dell'Unione come leva.
The objective of the financial instruments under the CEF is to facilitate infrastructure projects' access to project and corporate financing by using Union funding as leverage.
Esecuzione e controllo in ordine al finanziamento dell'Unione
Implementation and control in respect of Union funding
Il nostro sistema finanziario deve recuperare e aumentare la sua capacità di finanziamento dell'economia reale.
Our financial system must regain and increase its ability to finance the real economy.
Anche rafforzare le sinergie tra il programma di finanziamento dell'UE per la ricerca Orizzonte 2020 e i Fondi strutturali sarà essenziale per incoraggiare gli investimenti.
Strengthening the synergies between the EU's research funding programme Horizon 2020 and Structural Funds will also play an important role in stimulating investment levels.
La cessazione della produzione è dovuta al deterioramento del finanziamento dell'esercito, che ha interrotto l'ordinazione di nuove auto.
The termination of production was due to the deterioration in the financing of the army, which stopped ordering new cars.
È essenziale disporre di una solida struttura di incentivi per agevolare la diffusione di veicoli più efficienti sotto il profilo del consumo di carburante e prevedere meccanismi di finanziamento dell'Unione.
It is essential that there is a strong incentive structure to support uptake of more fuel-efficient vehicles, as well as the provision of Union funding mechanisms.
La Commissione recupererà soltanto una quota dei profitti corrispondente alla partecipazione dell'UE al finanziamento dell'azione.
The Commission will only recover a share of the profit corresponding to the EU's share in funding the action.
In genere, le riforme della spesa si sono accompagnate a riforme del finanziamento dell'Unione.
Reforms on the expenditure side have generally been accompanied by reforms of the way the Union is financed.
Stiamo proponendo misure concrete per combattere la disoccupazione giovanile e sostenere, insieme alla BEI, il finanziamento dell'economia reale, in particolare delle PMI.
We are bringing forward concrete measures to fight youth unemployment and to support, together with the EIB, the financing of the real economy, especially SMEs.
Lo strumento di cooperazione allo sviluppo è uno dei principali strumenti di finanziamento dell'UE per gli aiuti allo sviluppo.
The main EU financing instruments for development cooperation are the European Development Fund (EDF) and the Development Cooperation Instrument (DCI).
Esso stabilisce gli obiettivi del Fondo, il bilancio per il periodo 2021-2027, le forme di finanziamento dell'Unione e le regole di erogazione dei finanziamenti.
2. It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 2021 – 2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding.
L'importo distribuito a ciascuna CCI può variare poiché il fabbisogno finanziario di ciascuna è diverso e una parte del finanziamento dell'EIT è distribuito alle CCI su base competitiva.
The amount distributed to each KIC may vary, since the budgetary needs of each differs and a portion of EIT funding is distributed to KICs on a competitive basis.
Affinché i finanziamenti dell'Unione abbiano un impatto incisivo, è opportuno sviluppare strette sinergie e complementarità tra il programma LIFE e altri programmi di finanziamento dell'Unione.
In order for Union funding to achieve substantial impact, close synergies and complementarity should be developed between the LIFE Programme and other Union funding programmes.
Il progetto quadriennale SOLAR-JET è stato avviato nel giugno 2011 con un finanziamento dell'UE pari a 2, 2 milioni di EUR provenienti dal Settimo programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico (7º PQ).
The four-year SOLAR-JET project was launched in June 2011 and is receiving €2.2 million of EU funding from the Seventh Framework Programme for Research and Technological Development (FP7).
Penso soprattutto all'attuazione delle decisioni sull'occupazione giovanile e sul finanziamento dell'economia reale.
I want to focus on implementation of the decisions on youth employment and financing of the real economy.
Tutti i progetti di interesse comune ottengono automaticamente un finanziamento dell'UE?
Do all projects of common interest get automatically the EU funding?
Questo avviene già per il finanziamento delle TEN-T; la Commissione vuole estendere questa prassi come principio generale da rispettare per qualsiasi finanziamento dell'UE, per esempio nell'ambito del Fondo di coesione.
This is already the case for TEN-T funding, the Commission wants to extend it as a general principle for any EU funding, for example cohesion funding.
Le priorità del finanziamento dell'UE nel settore sanitario sono decise insieme ai governi dei paesi partner, focalizzando l'attenzione su un migliore e maggiore accesso ai sistemi sanitari nazionali.
Priorities of EU funding in the area of health are decided together with the government of the partner countries, with a focus on improving and increasing access to their national health systems.
È necessario garantire la corretta chiusura del programma precedente, soprattutto relativamente alla continuazione degli accordi pluriennali per la sua gestione, come il finanziamento dell'assistenza tecnica e amministrativa.
It is necessary to ensure the correct closure of the predecessor programme, in particular as regards the continuation of multi-annual arrangements for its management, such as the financing of technical and administrative assistance.
A sua volta, la seconda categoria (altrimenti denominata passività) illustra i processi attraverso i quali si formano e si distribuiscono le fonti di finanziamento dell'organizzazione.
In turn, the second category (otherwise called liabilities) illustrates the processes through which the sources of financing of the organization are formed and distributed.
Lo stesso approccio volto a garantire la coerenza degli investimenti sarà applicato ad altre fonti di finanziamento dell'UE, come i prestiti disponibili attraverso la BEI e altri strumenti di prestiti dell'UE.
The same investment consistency effort will be made with other sources of EU funding, such as loans available through the EIB and other EU lending facilities.
Ha chiesto che si mobilitino le risorse europee, comprese quelle della BEI, e ha varato un nuovo piano per gli investimenti a sostegno delle PMI e a favore del finanziamento dell'economia.
It called for the mobilisation of European resources including that of the EIB; and launched a new "Investment Plan" to support SMEs and boost the financing of the economy.
Le fonti di finanziamento dell'UE comprendono i contributi dei paesi membri, i dazi all'importazione sui prodotti provenienti dall'esterno dell'Unione e le multe applicate alle imprese che non rispettano la normativa europea.
The EU's sources of income include contributions from member countries, import duties on products from outside the EU and fines imposed when businesses fail to comply with EU rules.
Il programma LIFE è lo strumento di finanziamento dell'Unione Europea per l'ambiente e il clima.
The LIFE programme is the EU’s funding instrument for the environment and climate action.
Il Consiglio europeo ha accolto con favore la relazione della Commissione e della BEI sul finanziamento dell'economia.
The European Council welcomed the report from the Commission and the EIB on the financing of the economy.
Tutti i progetti TEN-T sono sottoposti ad una valutazione rigorosa dell'impatto ambientale prima di essere ammessi al finanziamento dell'UE.
All TEN-T projects have to undergo a rigorous environmental impact before qualifying for EU money.
La rendicontazione dei contributi ricevuti da Europa creativa a titolo di altri strumenti di finanziamento dell'UE e da paesi terzi dovrebbe essere trasmessa all'autorità di bilancio.
The reporting of contributions to Creative Europe from other EU financing instruments and from third countries should be reported to the budgetary authority.
30 maggio 2017: il Consiglio raggiunge un accordo con il Parlamento europeo sulle proposte riguardanti il mercato delle cartolarizzazioni dell'UE, che intendono migliorare il finanziamento dell'economia dell'UE.
30 May 2017: the Council reached an agreement with the European Parliament on the proposals on the EU securitisation market which aim to improve the financing of the EU economy.
Il modello di finanziamento dell'EIT si basa sui punti di forza e sulle risorse dei partner che partecipano alle CCI.
The EIT funding model builds on the strengths and resources of the partners involved in the KICs.
Essi svolgono infine un ruolo essenziale per il finanziamento dell'economia, dato che quasi tutte le garanzie costituite dalla banche per raccogliere fondi passano attraverso sistemi di regolamento di titoli gestiti da depositari centrali.
Finally, they play a crucial role for the financing of the economy, as almost all the collateral posted by banks to raise funds flows through securities settlement systems operated by CSDs.
È opportuno garantire la corretta chiusura del programma, soprattutto relativamente alla continuazione degli accordi pluriennali per la sua gestione, come il finanziamento dell'assistenza tecnica e amministrativa.
It is appropriate to ensure the correct closure of the Programme, in particular as regards the continuation of multi-annual arrangements for its management, such as the financing of technical and administrative assistance.
Il QFP includerà di norma tutte le voci per cui è previsto un finanziamento dell'UE, come mezzo per garantire trasparenza e un'adeguata disciplina di bilancio.
The MFF will include, as a rule, all items for which EU financing is foreseen, as a means of ensuring transparency and appropriate budget discipline.
Il finanziamento dell'UE, pari a 4 milioni di euro, copre poco più della metà dei costi complessivi (7, 5 milioni di euro) di questa edizione della Notte dei Ricercatori.
The EU funds slightly more than half of the overall cost of Researchers' Night's: € 4 million out of nearly € 7.5 million this year.
Il nuovo sistema delle risorse proprie gestito dalla Commissione sarebbe più equo, visto che creerebbe un nesso più trasparente tra gli obiettivi strategici e il finanziamento dell'UE.
The new own resource system managed by the Commission would be made fairer as a more transparent link could be created between EU policy objectives and EU financing.
Esso stabilisce gli obiettivi del programma, il bilancio per il periodo compreso tra il 1° gennaio 2021 e il 31 dicembre 2027, le forme di finanziamento dell'Unione e le regole di erogazione dei finanziamenti.
It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 1 January 2021 – 31 December 2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding.
La struttura organizzativa e i mezzi di finanziamento dell'organismo di cui trattasi non costituiscono i fattori decisivi a tal fine.
The organisational structure and the means of funding of the establishment concerned are not the decisive factors in this respect.
A inizio 2013, Nourredine Adam ha svolto un importante ruolo nell'ambito delle reti di finanziamento dell'ex-Seleka.
In early 2013, Nourredine Adam played an important role in the ex-Séléka's financing networks.
Attuazione e forme di finanziamento dell'UE
Implementation and forms of EU funding
Occorre un dibattito sia a livello nazionale che unionale in tema di finanziamento dell'istruzione - specialmente per quanto concerne l'istruzione professionale e l'istruzione superiore.
Debate at both national and EU level is needed on funding for education - especially in vocational education and higher education.
L'esatto ammontare del finanziamento dell'UE dipende anche dai dettagli delle proposte nazionali.
The precise level of EU funding available also depends on the details for the national proposals.
Athena, quando andrà al Parlamento, lotterà per questioni come il finanziamento dell'istruzione che darà un aiuto alle famiglie come la sua per raggiungere la stabilità finanziaria che noi tutti desideriamo.
Athena, when she gets to the statehouse, is going to fight for things like education funding that will help give families like hers a leg up so they can achieve the financial stability that we all are looking for.
1.3746199607849s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?